LETTRES DE NORMANDIE,

BRETAGNE ET AUTRES RÉGIONS

Traduction française inédite du récit épistolaire de l'autrice anglaise Anna Éliza Stothard, qui séjourna à Bayeux en 1818 durant 4 mois tandis que son mari reproduisait la tapisserie de Bayeux pour le compte de la Société des Antiquaires de Londres. En publication par les éditions Athènes normande.

RÉALISATIONS

SHARING THE SEA, SHARING THE FAITH

Traduction anglaise de l'ouvrage La Mer en Partage, le Ciel en Héritage pour les Éditions La Goélette du Goéland. Magnifique ouvrage retraçant l'histoire de Port-en-Bessin et notamment de ses bénédictions de la mer, grâce à une nombreuse iconographie colorisée avec goût.

100 LIVES

Traduction française d'une partie du volume du site 100 LIVES lancé par la fondation AURORA pour commémorer le centenaire du génocide arménien. En collaboration avec le journaliste Tigrane Yegavian.

LE SYSTÈME JUDICIAIRE IRAKIEN

Traduction française de l'ouvrage rédigé par le juge Midhat al-Mahmoud intitulé The Judiciary in Iraq disponible au service de documentation de l'École nationale de la Magistrature sous le titre Le système judiciaire irakien : itinéraire vers un système judiciaire et des tribunaux indépendants et modernes (cote KJ3/MAH P5847).